[on099 廣東話]

歡迎開開心心齊吹水
User avatar
Raymond Wan
Posts: 815
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:17 pm

[on099 廣東話]

Post by Raymond Wan »

:onion111: :onion111: :onion111:

1. 唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」, 「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店)

2. 符碌:Fluke(棒球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。 「符碌」來自英文「Fluke」, 是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。

3. 老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。 「老粒」並非指一粒很老的東西, 「老粒」來自英文「Rob」

4. 蝦碌:Hard Luck(惡運倒霉) 蝦碌泛指拍電影時的NG片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 「蝦碌」來自英文「Hard Luck」,行衰運所以蝦碌!

5. 花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」

6. 薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」! 薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。

7. 仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」 其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。

8. 蛇quare:Scare(驚嚇、恐懼) 「蛇quare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇quare」來自英文「Scare」

9. 形容靚女的「索」來自「Sharp」 (明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」

10. 派頭:Pride(自豪、威風) 70年代,流行講「派頭」這個形容詞, 即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 「派頭」來自英文「Pride」。

11. 臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。

12. 印式廣東話->咕喱; 咕喱(讀音: gülëy) ,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯

13. 汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。

14. 發蹄騰(FRIGHTENED) ......好驚

15. 四萬(SMILE )咁口......噬起棚牙

16. 有D啤 (DEPRESSED) .....無心機唔做野

17. 唔駛 頻能 (PANIC) ....... 唔駛忙亂

18. 被人 爆格 (BURGARY) ........ 被人入屋盜竊

19. 喊到 飛呢發辣 (FULLY FLATED) ......喊到 很淒涼

20. 信唔信我 丙 (PUNCH) 你..............信唔信我打你

21. 好多拗叫 (ARGUE) ...........好多爭執

22. 好木獨 (MOODY)......... 無心機唔出聲

23. 吽吽豆豆 ( OUT OF ORDER ) .....行為失控不正常

:onion50: :onion50: :onion50:
User avatar
Raymond Wan
Posts: 815
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:17 pm

Re: [on099 廣東話]

Post by Raymond Wan »

廣東俗語

(一)留返拜山先講
情景:若有人不停嘴的說些你不感興趣的內容,你想叫他閉嘴。
我而家唔得閒聽你講野,有野留返拜山先講啦。——時間很趕,有什麼以後再說吧。
解釋:傳說是拜山時說話百無禁忌,什麼都可以講,所以有「有野留返拜山先講」的說法。字面解釋是「有什麼話留到清明祭祖時再說」,但實際上是「不想聽你說,你要說就在拜山時自己說個夠」的意思。

(二)掂過碌蔗
情景:描述一種非常順利的情況。
新年一過,就又升職加薪又搵到女朋友,今年運程掂過碌蔗。——新年一過,就又升職加薪又找到女朋友,運程好得不得了。
解釋:甘蔗很直(粵語的「掂」有直的意思),也很甜(粵語「甜」、「掂」近音),因此甘蔗很「掂」。若比甘蔗還「掂」,那就確實很順利了。

(三)冇咁大個頭唔好帶咁大頂帽
情景:責怪別人不自量力。
月薪得三千文就學人供車供樓,冇咁大個頭就唔好帶咁大頂帽。——月薪只有三千元就學人家供車供樓,沒有這樣的能力就不應該勉強。
解釋:若戴上一頂比自己的頭大得多的帽子,就會不合襯,而且戴得很辛苦,這句俗語是一個生動的比喻。另外,「學人……」在粵語中很常用,也是指責別人做了本不合適做的事,如「學人拍拖」、「學人食煙」。

(四)行路唔帶眼
情景:青年人撞倒老人身上,老人責怪他不小心。
後生仔,乜你行路唔帶眼口架。
解釋:普通話都有「走路不帶眼」的說法。這裡要說的是粵語中「行」跟「走」的區別,「行」就是正常速度的走路,而「走」就是接近跑步的快步前進。清楚這點就容易明白「未學行先學走」的意思了。

(五)扮野
情景:戳穿別人的假面目。
唔使扮野喇,我唔會再信你。/我最憎人扮野。——不要裝模作樣了,我不會再信你。/我最討厭別人裝蒜。
解釋:「野」是東西,但所謂「扮野」,並不是扮東西,而是裝作處於某一種狀態,如扮窮、扮斯文、扮好學……當然,有時「扮野」也指扮人,某電視綜藝節目就有一個「扮野環節」,專門模仿明星和其他名人。普通話中的「裝蒜」與「扮野」幾乎完全對應。

(六)拿拿聲
情景:老闆吩咐下屬趕工。
阿儀,拿拿聲同我打呢份快勞出嚟。——阿儀,趕緊幫我打這份文件出來。
解釋:很多個形如「××聲」的詞都表示迅速,如「含含聲」、「雪雪聲」等,此外例句還可以用「拿拿臨」代替,意思相同。「快勞」是英文單詞file的譯音。

(七)唔好嘈
情景:叫別人安靜,不要嘈鬧。
我睇緊書,你地唔好嘈天巴閉啦!——我正在看書,你們別在那裡吵鬧!
解釋:「嘈吵」一詞,粵語取前字「嘈」,普通話取後字「吵」,實際上表示相同意思。「嘈天巴閉」、「嘈嘈閉」、「嘈生曬」意思都差不多,核心都在於一個「嘈」字。當然,也可以直接說「你地靜啲啦!」

(八)開胃
說明:且看粵語詞「開胃」的兩種用法。
我今餐好開胃,食咗三碗飯。——我這頓飯胃口很好,吃了三碗飯。
幾十萬就想買呢區嘅樓?你真系開胃!——區區幾十萬就想在這一區買房?你倒想得美!
解釋:兩個「開胃」意思不同,前句指胃口好,是這個詞本來的意思;後句的「開胃」由本來意思引申而來,形容某些人的過分要求或理想,帶有一些職責或不滿的意味。

(九)批個頭落嚟畀你當凳坐
情景:堅信自己的判斷。
如果中國隊今次入到世界盃決賽周,我批個頭落嚟畀你當凳坐!——要是中國隊這次能衝出亞洲進入世界盃決賽周,我把頭割下來讓你坐!
解釋:「批」,在粵語中是「切、削」的意思,例如「批蘋果」。有膽量用自己的頭來打賭,證明說話者必定對自己的判斷很有信心。

(十)跟你姓
情景:接上一期,本期多講幾種類似的表達方式。
如果佢入到呢次面試,我就跟佢姓/我就乜都得/我就切!——若他竟然可以進入面試,我就跟他的姓/叫我幹啥也行/我就自宮!
解釋:這種表達,通常前句是一個假設句式,而且在說話者心目中,這個假設條件是不可能成立的。上面所講的「切」,實際上是「切除某重要器官」的簡寫,粵語中常常用一個「切」字代替。

(十一)相嗌唔好口
情景:別人吵架時,勸吁別人停止爭吵。
大家一人少句啦,相嗌唔好口啊。——大家別再吵了,吵架對大家都沒好處。
解釋:所謂「一人少句」,就是「每個人都少說一句」,就是叫大家停口。而「相嗌」,就是相互「嗌交(吵架)」。

(十二)出少句聲當幫忙
情景:希望吵架的其中一方不要再出聲挑起矛盾。
你唔好再同佢嘈喇,出少句聲當幫忙啦。——你就當幫我個忙,少說兩句吧。
解釋:吵架要出聲說話,「出少句聲」也就是「停口」的另一種表達了。粵語中表示爭吵的詞有很多,例如「嘈」、「嗌交」、「嗌霎」、「鬧交」等。


(十三)留返啖氣暖下肚
情景:不屑於與對方爭吵。
同佢嘈都嘥氣啦,不如留返啖氣暖下肚。——跟他爭吵完全沒意義,還不如省口氣。
解釋:這是一個生動的表達,說明與對方爭吵的價值還不如自己肚內的一口暖氣。與其「嘥(浪費)氣」,還不如「留返啖氣」。


(十四)怕咗你先怕米貴
情景:被某人長時間纏繞後,對其表示無奈和厭煩。
我怕咗你先怕米貴,最後幫埋你呢次,以後唔好再嚟煩我!——我算是怕了你,最好幫你這次忙,以後別再煩我!
解釋:米是生活必需品,人們固然害怕米價升高,但若害怕某人的程度甚於害怕米貴,那就說明他很可怕了。「先」是「才」的意思。


(十五)孻仔拉心肝
說明:要表達「最小的兒子最得疼愛」,粵語有一句獨特的俗語。
偉仔喺屋企排最細,所謂「孻仔拉心肝」,阿媽最惜嘅就系佢。——小偉在家裡排行最小,所謂「最小的兒子最親」,媽媽最疼的就是他。
偉仔乜都肯同我地講口架,孻仔拉心肝丫嘛。——小偉什麼都跟我們說的,最小的兒子最貼心嘛。
解釋:完整版本是「孻仔拉心肝,孻女拉五臟」,但通常只講前半部分。「孻」在粵語中是指最後的一個,如孻女、孻叔、孻屘[mei1],而「拉心肝」則表示心肝相連(貼心)。由於「孻」、「拉」同音,因此很多人會錯寫成「拉仔拉心肝」。

(十六)生骨大頭菜
說明:形容寵壞了的孩子,粵語也有獨特的俗語去表達。
呢個細路真系生骨大頭菜,屋企所有大人都遷就曬佢。——這小孩真的被嚴重寵壞了,家裡所有大人都遷就他。
解釋:大頭菜的菜莖是軟的,那些種壞了的,手感就會很硬,就叫「生骨」。粵語裡面,「種」「縱」同音,所以生骨大頭菜形容被縱壞(慣壞)了而品行不佳的孩子。有時也可以講「生曬骨」,如:「你個皇帝仔縱到生曬骨,冇得教口架喇。」

(十七)擺上台
說明:若不滿被人推出來當出頭鳥,可以如何表達呢?
呢個項目我根本就唔清楚,你而家話我系負責人,即系擺我上台嗜。——這個項目我根本不清楚,你現在說我是負責人,不是分明想陷害我嗎?
解釋:所謂「擺上台」,就是「擺上檯面」,顧名思義就是把某人推到前面來當箭靶,包含「陷害」的意思。又例如:國足那兩個鬼佬教練都系畀足協擺上台嘅(兩位洋教練都是足協的替死鬼)。

(十八)放飛機
說明:說好了去做,又不去做而令人受欺騙的行為,粵語又叫「放飛機」。
A:你咁早返嘅?唔系約咗阿雲踢波咩?——你怎麼這麼早回來?不是約了阿雲踢球嗎?
B:唔好提喇,佢又放飛機!——不要提了,他又爽約!
如果你今次再放我飛機,以後朋友都冇得做!——要是你這次再失約,以後連朋友也不做了!
解釋:「放飛機」相當於「爽約」。在「放」和「飛機」之間,可以加上被「放飛機」的受害對象,如「放佢飛機」、「放老世飛機」等。

(十九)大頭佛
說明:闖禍或惹出了麻煩事,有種生動的講法叫「搞出個大頭佛」。
那單拆遷工程本來話系想改造舊城區,點知搞出個大頭佛。——那項工程本來說是想改造舊城區,哪知搞成一團糟。
特首唔易做,派生果金都差啲派出個大頭佛。——特首不易當,派老年津貼都差點出亂子。
解釋:「大頭佛」源於舞獅習俗,由於後面常跟著一大幫敲鑼打鼓的人,因此被比喻為一堆麻煩事。「大頭佛」除了可以「搞」出來,有時也可以跟其它動詞,如上面的「派」。此外,也可用「搞到一鑊泡」這個近義詞替換。

(二十)七國咁亂
說明:以下對話示範了粵語中表達「亂」的意思的一種生動說法。
A:我想去你間新屋參觀下。——我想到你的新居參觀一下。
B:而家重裝修緊,入面七國咁亂,你都系遲啲先嚟啦。——現在還在裝修,亂糟糟的,你還是遲點再來吧。
解釋:俗語「七國」是指戰國時的七國亂勢,「七國咁亂」就是亂得一塌糊塗。粵語詞彙豐富,意義相近的還有「立立亂」、「亂曬坑」、「亂曬龍」等詞,可以交替使用。

(二十一)你鋪話法
說明:不同意別人說的話,有時還可以用以下這種方式。
A:而家嘅汽油都系之前高價入返嚟嘅,所以唔應該降價。——現在的汽油都是(汽油公司)以前高價買回來的,所以現在不應該降價。
B:你鋪話法(丫)!噉以前低價買入嘅汽油又唔見低價賣返畀消費者?——你的說法很有問題,那以前低價買進的汽油怎麼又不低價賣給消費者?
解釋:「你鋪話法」實際上是「你鋪話法要戒喇」的省略形式,用於完全否定對方的觀點,意思是「你這種說法不對」或「你不能這樣說」。加上「丫」後,否定語氣更強烈。

(二十二)話齋
說明:上期說過否定別人的觀點的方法,這次講一下如何贊同並引用別人的觀點。
學你話齋,做人最緊要開開心心。——就如你說的,做人最重要是開開心心。
正如蔡生話齋,錢系買唔到健康嘅,所以你搵錢之餘都要注意身體。——正如蔡先生說的,錢是買不到健康的,所以你掙錢的同時也要注意身體。
解釋:由於「話齋」通常是引用別人的話或觀點,所以前面往往搭配「學」、「正如」等詞。注意在上面第二句中,「所以」後面的分句並非引用的內容,是說話者自己的意見。「話齋」還有個近義詞叫「話事偈[gai2]」,不過現在用的人已不多。

(二十三)事急馬行田
說明:危急形勢下採用非常規的應對辦法,可謂「事急馬行田」。
甲:司機,我老婆就生得喇,唔該開快啲啦!——司機,我妻子快生產了,請開快點吧!
乙:老世,前面紅燈啊,阿Sir會抄牌口架。——老闆,前面是紅燈,警察會抄牌的。
甲:照衝過去啦,事急馬行田啊,有咩後果我負責!——照衝過去吧,事情來得緊急,沒辦法了,我負責一切後果。
解釋:「事急馬行田」源自象棋,指形勢危急時馬走田字,而不按規矩走日子。「生得」,粵語又叫「蘇得」,都是「可以生」的意思。類似的用法還有「走得」、「食得」等。

(二十四)擺明車馬
說明:形容顯而易見的事情,可用「擺明車馬」,或其簡化形式「擺明」。
你上司喺呢個時候安排你出差,擺明(車馬)系唔想你接手玉嬌那單官司。——你上司這個時候安排你出差,顯然是不想讓你接手玉嬌那樁官司。
那個乜乜委又開聽證會,擺明(車馬)又準備調高油價。——那個什麼委又開聽證會,看來又要調高油價了。
解釋:這個俗語中,「車」讀「居」音,而不讀「ce1」音。「乜乜」,相當於「什麼什麼」、「所謂的什麼」,帶有一種不屑的感情。「擺明」,有近義詞「明框」,如「佢明框呃你(他顯然是騙你)」。

(二十五)食人只車
說明:若覺得對方要求過分,貪得無厭,就可以對他使用這句俗語。
兩個爛鬼獸頭銅像賣到成億文,食人只車咩!——兩個破獸首銅像賣到上億元,太離譜了!
甲:你快啲陪返部新電腦畀我!——你快點賠我一台新電腦!
乙:嘩!我整爛你個鼠標,你要我賠成部電腦畀你,想食咗我只車啊?——哇!我弄壞你的鼠標,你要我賠你一整台電腦,這不是搶嗎?
解釋:這個俗語也是出自象棋,所以「車」也是讀「居」,其中的「人」字可以替換成第一人稱的「我」。意思和用法相近的表達方式還有「你唔好去搶?」、「想拿命咩!」等。

(二十六)車大奅
說明:「說大話」在粵語中有一個特別的俗語,氣勢上比「吹牛」更厲害。
甲:禽晚我去咗志雲個飯局。——昨晚我去了志雲的飯局。
乙:你唔好車大奅啦,志雲今朝先從英國返嚟。——你別胡扯了,志雲今早才從英國回來。
阿女,以後唔好同振聰交往咁多,呢個人專車大奅,信唔過嘅。——女兒,以後別跟振聰交往太多,這個人專會吹牛,信不過的。
解釋:很多人寫成「車大炮」,其實本字為「扯大奅」,不過現在「車」已衍生出「胡亂說話」的意思了,類似北方話的「侃」,例如「車天車地」,因此寫成「車大奅」也可。

(二十七)執笠
情景:早一段時間,時時都聽到有企業倒閉的消息,「倒閉」,粵語叫「執笠」。
林伯間電視台長期蝕本,如果唔盡早改善經營策略,實聽執笠。——林老先生的電視台長期虧本,要是不盡早改善經營策略,就等著倒閉。
A:以前呢度有間雲吞麵店,點解而家唔見咗?——以前這兒有一件餛飩麵店,怎麼現在不見了?
B:最近市道唔好,上個月執咗笠啦。——最近市道不好,上個月結業了。
解釋:「執笠」可加上一些時態助詞,如「咗」、「緊」,如「執咗笠」,有時亦省略成「執咗」。「實聽」,有「必定會、早晚會」的意思,又如「噉打法實聽輸波(這樣打下去準會輸球)」。

(二十八)弊傢伙&大鑊
說明:形容很糟糕的情況,有多種表達方式。
弊傢伙,唔記得帶鎖匙添!——糟了!忘記了帶鑰匙!
唔小心刪咗成個文件夾,今次大鑊喇!——不小心把整個文件夾都刪了,這次問題可大了!
解釋:在一般情況下,兩詞可以互換,但也有微小差別,「弊傢伙」一般指特發的情況,而「大鑊」主要強調事件的嚴重性,不一定是特發,例如「我只腳好大鑊,韌帶撕裂」一句,則不可換成「弊傢伙」。粵語的「弊」本身就是糟糕的意思,由它衍生出的另外幾個相似的俗語:「弊一弊都冇咁弊」、「弊家了(liao1)」、「弊曬」。

(二十九)同人唔同命
說明:「同人唔同命」形容人之間命運際遇的不同,往往包含一種無奈感歎的情緒。
甲:人又叫澤楷,我又叫澤楷,點解人地老竇有幾百億身家,我老竇就得幾百文一個月嘅退休金?——別人叫澤楷,我也叫澤楷,為什麼別人的老爸有幾百億身家,我老爸卻只有一個月幾百塊錢的退休金?
乙:呢地啲咪叫「同人唔同命」囉。——這就叫「同人不同命」嘛。
解釋:首句的「人」是「人地」的簡寫,表示「別人」的意思,如「人有我有」、「人不犯我我不犯人」。「同人唔同命」還有押韻的下句「同遮唔同柄」,人的命運各不相同,正如同樣是傘,傘的把也各不相同。

(三十)買棺材唔知堤
說明:形容別人的行為將會引起很大危險,而他本人卻意識不到,可以用這句俗語。
天雨路滑又大霧,你重開到成百公里時速,系咪買棺材唔知堤?——天下雨,路濕滑,霧又大,你還開到上百公里的時速,你不怕死嗎?
明知呢條巷多賊仔,佢重夠膽死一個人帶住十幾萬現金行入去,真系買棺材唔知堤。——明知道這條巷多賊,他還膽敢一個人帶著幾十萬現金走進去,真的不知死活。
解釋:「堤」是「地方」,到哪裡買棺材也不知道,就是對死一點觀念都沒有,也就是粵語所說的「唔知死」。「夠膽死」中的「死」字沒有特別意思,純粹加強語氣,相當於「竟然夠膽……」。

(三十一)唔知個×字點寫
說明:與上期俗語意思相同的有「唔知個死字點寫」,引申開去其它意思,就是「唔知個×字點寫」。
你個衰仔,擒到咁高,系咪唔知個死字點寫?——你這不聽話的傢伙,爬到那麼高的地方,是不是不怕死?
那個芙碌姐姐,成日擺自己啲三級相上網,都唔知個丑字點寫嘅。——那個芙碌姐姐,老是擺自己的艷照上網,連什麼叫羞恥都不知道。
解釋:唔知個×字點寫,相當於「不怕×」或「不會×」,如「唔知個輸字點寫(贏定了)」,「唔知個驚字點寫(絲毫不害怕)」。「擒」是指用手腳一齊攀爬,如「擒牆」、「擒高擒低」。

(三十二)得個吉
說明:「得個吉」就是「一場空」的意思,形容希望落空。
那日去咗六間公司見工,結果搞咗成日得個吉,一份都見唔成。——那天到過六間公司求職,結果白廢一整天,一份工都找不成。
今晚等流星雨等咗成晚,點知得個吉,半粒流星都見唔到,流鶯就見到幾隻。——今晚等了一整晚的流星雨,誰知道希望落空,半顆流星都見不到,流鶯倒見到幾隻。
解釋:由於粵語「空」、「凶」同音不吉利,所以「得場空」便避諱成「得個吉」。「成」強調一個整體,如「成晚」、「成身」、「成個國家」。

(三十三)得個×字
說明:「得個」之後不單單可以接「吉」字,還可以接上各種各樣的「字」。
東亞嘅日本,韓國,朝鮮都入咗南非世界盃決賽周,而我地那班「大牌」國腳,到時就淨系得個睇字。——東亞的日、韓、朝都進了南非世界盃決賽周,而我們那幫「大牌」國腳,到時候就只有看的份兒。
車展有咩好去?那啲車你又買唔起,得個恨字。——車展有什麼好去的?那些車你又買不起,只有羨慕的份兒。
解釋:「得個×字」的×往往是動詞,「得個」就是「只能」,「只有……的份」,又如「得個講」、「得個做」。「恨」,除了「痛恨」,在粵語裡頭還有「非常想得到」、「渴望」的意思,如「恨嫁」、「好恨食榴蓮」。

(三十四)系噉意
說明:為了應付某些事情而做個樣子,粵語叫「系噉意」。
外母煮嘅送好難食,我系噉意扒咗兩啖飯就算數。——丈母娘做的菜很難吃,我隨便吃了兩口飯應酬過去。
新年大頭,系噉意畀封利市你!——新年好日字,給個紅包你,意思意思。
解釋:在「系噉意」中,「意」要轉調讀成「椅」。「算數」並非指算術,而是「罷了,算了」的意思,例如「我唔會就噉算數(我不會就此罷休)」。

(三十五)話之你
說明:「話知你」表示對某事漠不關心的態度,意思是「管你那麼多」。
甲:我又失戀啊!——我又失戀了!
乙:話之你,唔好嘈住我上網!——才不關我的事,別打擾我上網!
邊個犯咗法都要受到制裁,話之佢系乜野高官有錢佬。——誰犯了法都要受到制裁,不管他是什麼高官或有錢人。
解釋:視乎說話的對象,可用「話之你」(第二人稱)或「話之佢」(第三人稱)。此外,「話之你/佢」也可以引出條件句,相當於「不管、無論」的意思,如上面最後一句。

(三十六)十劃未有一撇
說明:俗語「十劃未有一撇」比喻事情才剛剛開始,毫無眉目。
甲:聽講你準備開公司喎,開業那日記住叫埋我。——聽說你準備開公司,開業那天記得叫上我。
乙:到時先算啦,而家十劃未有一撇。——到時再算吧,現在離成事還很遙遠。
解釋:「劃」是指「筆劃」,此俗語本來叫「十字未有一撇」,以前練寫字,一般從橫、豎開始,因此很多人選「十」字來寫。當練了很長時間,還僅僅是寫了橫、豎,未開始寫「撇」,因此「十字未有一撇」比喻事情剛剛開始,以後要做的事還很多。

(三十七)水蛇春咁長
解釋:形容事物過長而令人生厭,可用俗語「水蛇春咁長」。
甲:得閒就嚟我個微博睇睇,呢個系網址。——有空就來我的微博看看,這是網址。
乙:個網址水蛇春咁長,邊記得住啊?——網址這麼長,哪記得住?
那個領導講話水蛇春咁長,有成半人訓著咗。——那領導說話又長又悶,有過半人都睡著了。
解釋:「卵」在粵語叫做「春」,據說水蛇的卵連成一條相當長,所以「水蛇春咁長」比喻冗長且令人生厭的東西,有時可用「又長又臭」代替。

(三十八)一匹布咁長
解釋:若某件事情說來話長,非三言兩語講得清楚,可用「一匹布咁長」形容。
甲:點解明哥同鵬仔咁大仇口嘅?——為什麼明哥跟鵬仔結了這麼大的怨?
乙:講起就一匹布咁長喇。——說來就話長。
解釋:「水蛇春咁長」與「一匹布咁長/成匹布咁長」都有「長」的意思,但前者指單一簡單事情的冗長,而後者指牽涉的事情多或關係複雜,兩者不可相互取代。兩人以往所結的仇恨,又可叫「仇口」。

(三十九)拿命
說明:在「酒後駕車會拿命」中,「拿命」取其本意「奪命」,除此之外,還有其它意思。
Beyond嘅《情人》呢首歌,有幾句歌詞好拿命。——Beyond的《情人》這首歌,有幾句歌詞很令人動容之極。
拿命咯!要喺三十幾度高溫之下排幾個鍾隊先入得場。——真要命!要在三十多度高溫下排幾個小時的隊才能進場。
解釋:這裡「拿命」大致表示「要命,讓人接受不了」的意思,但可分別表示好的事情(第一句)和不好的事情(第二句),現在也有人以「拿膽」代替「拿命」。

(四十)拿景定贈慶
說明:當責怪別人在某些場合做出一些事使人難堪,就會用到「拿景定贈慶」。
阿麗啱啱失戀,你兩個就喺佢面前曬恩愛,拿景定贈慶啊?——阿麗剛失戀,你們倆就當她面表現得如此恩愛,這不是故意讓她難受嗎?
阿爺個展覽會開張大吉,寒少就大講隔籬間幼兒園嘅劈人事件,都唔知佢拿景定贈慶。——爺爺的展覽會剛開張,寒少就大談隔壁幼兒園的砍人事件,分明是讓爺爺難堪。
解釋:「拿景定贈慶」這句話用於制止不適當的行為,其中「拿景」是有意作秀,「贈慶」是湊熱鬧,這兩種行為有時會引起其他人的不快。「曬」有「炫耀、擺顯」之意,如「曬命」、「曬身家」等。

(四十一)打醒十二分精神
說明:表示「格外留神,特別小心」,可用「打醒十二分精神」。
呢段路成日出事,你要打醒十二分精神楂車。——這段路總是出事,你要非常小心開車。
搭車嘅時候一定要打醒十二分精神,隨時有賊仔伸手落你個袋。——乘車的時候一定要格外留神,隨時有小偷把手伸進你的口袋。
解釋:十分已經是滿分,十二分就是超過滿分,強調要全神貫注,不能有半分走神。「搭車」與「坐車」的區別就是前者不一定有位坐,因此對於站著「搭車」的人更要「打醒十二分精神」防賊。

(四十二)甩底
說明:因某人的變故而破壞定好的計劃或約定的事情,則可形容該人「甩底」。
林書記應承搞我個仔入重點學校讀書,點知最後甩底。——林書記答應搞我兒子進重點學校讀書,誰知最後沒有幫忙。
為咗唔甩你底,我推曬今日所有約會。——為了不失約於你,我推掉今天所有的約會。
解釋:瓦鍋一旦發生甩底(底部脫落)意外,裡面煮好的食物都浪費了,因此「甩底」比喻原來的計劃全盤打亂,意思近似「放飛機」,但「甩底」帶有一定客觀因素,且未必是指赴約,意思更廣泛。

(四十三)一句講曬
說明:當說完一番話之後,可用「一句講曬」引出中心論點或核心問題。
一句講曬,你肯唔肯幫我?——說白了,你肯不肯幫我?
我講咗咁多,一句講曬,都系唔想你畀人呃。——我說了那麼多,無非是不希望你被人欺騙。
解釋:「一句講曬」是插入語,根據對話上下文可譯成不同的書面表達方式,例如「總而言之」、「一言以蔽之」、「一句話」、「說白了」,等等,跟在其後的都是「一句話就講完」的總結性內容。
User avatar
Raymond Wan
Posts: 815
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:17 pm

Re: [on099 廣東話]

Post by Raymond Wan »

廣東話語氣詞

(一)啦
情景:A在一個晚飯聚會中有事遲到,打電話給他的朋友B。
A:你地食先啦,我要遲啲先嚟。——你們先吃吧,我要遲點才過來。
B:已經食緊啦。——已經在吃了。
解釋:「啦」通常有兩種用法,首先可以表示祈使語氣,請求或吩咐別人做某事,如上面的第一個「啦」;另一種用法是描述一種狀態,語氣上強調這種狀態早已開始,如上面第二個「啦」。

(二)啊
情景:夫妻兩人去旅行,在討論第二天的行程安排。
老婆:聽日節目好豐富啊!行程安排滿曬。——明天的節目很豐富!行程都安排滿了。
老公:系啊?——是嗎?
老婆:梗系啦,記住早啲起身啊。——當然了,別忘了早點起來。
老公:好啊!——好啊!
解釋:這段對話出現的四個「啊」分別代表四種較有代表性的用法:1、感歎語氣;2、疑問語氣;3、祈使語氣;4、舒緩音節。語氣詞「啊」常常可以省略,如上面句子,如果全去掉「啊」,意思基本不變,只是語氣有點變化。

(三)呀
情景:母親看見兒子打電腦遊戲而與兒子展開的對話。
母:唔系呀嘛?一返嚟呀打機,唔使做功課呀?——不是吧?一回來就打遊戲機,不用做作業嗎?
仔:一早呀做完啦……哎呀,掛住同你講,又game over!——老早就做完了……哎呀,分心跟你說話,又打輸遊戲了。
解釋:「呀」有三種用法:1、與其它語氣詞連用,如「呀嘛(驚訝疑問語氣)」、「哎呀(因不小心而發出的歎息)」;2、相當於連詞「就」,如上面的第二、第四個「呀」;3、可替換「啊」使用。

(四)口架(上)
情景:兩人談論一位大家都認識的朋友。
A:咦!乜你又識阿大頭文口架[gaa4]?——嘿,怎麼你都認識大頭文?
B:系啊,佢成日喺我面前讚你口架[gaa3]。——是啊,他經常在我面前稱讚你。
A:系唔系真口架[gaa3]?——是不是真的啊?
解釋:這裡的三個「口架」有兩個不同讀音,用法各有不同。其中第一、三個都用於問句,但區別在於讀音不同,且前者不跟正反疑問詞(系唔系、有冇等),而後者只跟正反疑問詞。第二個「口架」用於陳述情況,這種用法最常見。另外,語氣詞「咦」只能單獨使用,用來表達驚奇的感情。

(五)口架(下)
情景:超市排隊付款處,兩人因插隊而吵架。
A:喂,你唔使排隊口架[gaa4]?——喂,你不用排隊的嗎?
B:我一直都喺度排緊口架[gaa3]啦。——我一直都在排啊。
C:你地唔好爭先得口架[gaa2],排先排後有咩所謂。——你們不要吵了,誰先誰後有什麼所謂呢?
解釋:對話中出現的三個「口架」字,聲調跟用法都不同,其中第一種用法在上一期講過,但這裡引出的是反問句;第二個「口架」與「啦」連用搭配出一種強調語氣,加強說明前面敘述的事實;而第三個「口架」帶有命令實質,往往用於祈使句,且帶有不耐煩的意味。

(六)丫
情景:B告誡A要選用沒問題的牛奶喝。
A:飲牛奶唔系有益嘅咩?——喝牛奶不是有益的嗎?
B:系丫!本來牛奶繫好有益嘅,但如果飲咗有毒嘅牛奶,分分鐘可能要入醫院!——是啊,本來牛奶是很有益的,但如果喝了有毒的牛奶,很可能要進醫院!
A:唔系咁恐怖丫嘛?——不是這麼嚇人吧?
解釋:「丫」是句末語氣助詞,可以表示輕微的讓步,但後面往往會有進一步的內容說服對方,如上面對話中第一個「丫」;此外,它也可以跟「嘛」及否定詞連用,表達一種難以置信的語氣,相當於「不是……吧」。

(七)啩
情景:新聞報道香港的雀巢奶粉也檢驗出三聚氰胺。
A:唔系啩?連進口嘅雀巢奶粉都驗到有問題?
B:飲少少應該冇事啩。
解釋:「啩」用於疑問句時表達一種將信將疑或難以置信的感情,如上面第一句;用在陳述句則有猜測、估計的意思,在以上對話中,B對自己所說的話也不是太肯定,因此加上一個「啩」。

(八)嘅
情景:三人正在看勁歌金曲頒獎典禮。
A:點解又系Eason嘅[ge2]?——最受歡迎男歌手為什麼又是Eason?
B:Eason今年咁努力,佢落拿呢個獎係實至名歸嘅[ge3]。——Eason今年這麼努力(工作),拿這個獎是實至名歸的。
C:你地錯喇,拿獎那個系基仔嚟嘅[ge3]!——你們錯了,拿獎那個是基仔來的!
解釋:「嘅」用法跟「的」相似,除了可以作表示從屬關係的結構助詞,還可以置於句末作語氣助詞,如以上三句。A句的「嘅」表示疑問,B、C句的「嘅」表示肯定陳述。此外注意C句的判斷句式「××系××嚟嘅」,放在「嚟嘅」之前的必須是名詞性質的詞或短語。

(九)咦
說明:粵語還有少數語氣詞是置於句子之前獨立使用,表達一定的語氣,例如「咦」。
咦,奧巴馬個細佬原來識講中文!/咦,我部手機呢?——(想不到)奧巴馬的弟弟原來會說中文!/哎呀,我的手機呢?
咦——啲飯好難食!/咦——你個頭好多頭皮!——飯很難吃啊!(我不想吃了)/你有好多頭皮。(很噁心啊)
解釋:「咦」有兩種用法,前兩句表示意想不到的驚訝語氣,「咦」後的語句交代驚訝的原因,此時發音較短促,用升調;後兩句表達一種不滿或厭惡情緒,「咦」後的句子描述一些不好的情況,「咦」的發音此時常常拉長。

(十)嚇
說明:粵語的另一個前置獨立語氣詞是「嚇[haa2]」,它比「咦」更常用。
A:九江大橋林咗啊! B:嚇,咁大鑊?!——A:九江大橋倒塌了! B:不是吧,這麼嚴重?
C:我暑假去澳洲旅遊。 D:嚇?邊度? C:澳洲。——C:我暑假到澳洲去旅遊。 D:說什麼?哪裡? C:澳洲。
解釋:「嚇」亦表達兩種意思,其中第一則對話是疑問、驚訝的語氣,而第二則對話,則是表示聽不清,如果「嚇」後的內容省去,則表示整句聽不清,此時回答句不能省略。例如第二則對話可改為:C:我暑假去澳洲旅遊。 D:嚇? C:我話我暑假去澳洲旅遊。

(十一)啩
情景:三人在討論股票行情。
A:佢上年炒股蝕咗一半身家啊。——他上一年炒股,虧了一半的身家。
B:唔系啩?咁慘?——不是吧?真倒運!
C:今年真系要謹慎投資,下半年個市可能會好啲啩。——今年真的要謹慎投資,下半年的市況也許會好點吧。
解釋:「啩」用於表達一種不肯定的語氣,在B句中表示半信半疑,這裡「唔系啩」可以上一期所講的「嚇」代替,在C句中表示猜測,估計。「蝕」,是虧、磨損的意思,如蝕水、磨蝕、蝕底。

(十二)喇(勒)
情景:A在B家裡作客,準備離開。
A:天黑喇,我要走喇。——天黑了,我要走了。
B:外面落緊雨,唔好走先喇。——外面正下雨,先別走嘛。
A:再唔走就冇車搭口架喇。——再不走就趕不上車了。
解釋:「喇[laa3]」在陳述句末時,表示處於某種狀態中,相當於普通話的「了」,如「天黑喇」、「要走喇」、「冇車搭(口架)喇」,視乎習慣,亦可用「勒[laak3]」來代替。此外,如上面B句,「喇」還可置於祈使句後,相當於「啦」,但前者傾向命令意味,後者傾向請求意味。

(十三)囉
情景一:議論某人的行為。
A:我覺得佢今次做得好過分囉。——我覺得他這次做得也太過分了吧。
B:就系囉。——就是嘛
情景二:父親與夜歸的兒子對話。
C:咁夜返,去咗邊度啊?——這麼晚回來,到哪裡去了?
D:去街囉。——逛街唄。
解釋:「囉」主要有三種用法,A句為以較軟(婉轉)的態度表達自己觀點,B句表示附和語氣,D句表示應答別人的詢問,有時還帶有一點不耐煩的語氣,又如:「一加一等於幾?」「二囉!」。

(十四)番
情景:母親叮囑即將外出的兒子多穿衣服。
母:外面好凍,如果出去記住著衫番。——外面很冷,你外出時記緊要多穿衣服。
兒:唔系番,我覺得好暖。——才不是呢,我覺得很暖。
母:你聽話啦……咦,你件衫呢?我記得放咗喺張梳化度(口架)番。——你要聽我的話……哎,你的衣服呢?我記得明明擺在沙發那兒的呀。
解釋:「番」可以表示叮囑或勸告,常在祈使性質的句子後面,如對話中的第一句;此外,若說話人要表達對一種主觀的判斷,也會在最後加上「番」,用法如對話中的第二、三句所示。

(十五)喎
說明:「尋晚夜個上海婆鬧我,呀系咩唔系喎(明明就是嘛)」——這是粵語長片中的一首經典諧趣曲,可見語氣詞「喎」在當時已經頗為常用。以下兄妹的對話展示「喎」的兩種用法:
妹:阿媽叫你去洗碗喎。——老媽叫你去洗碗呢。
兄:我唔得閒喎。——我可沒空呢。
解釋:「喎」具有「番」的意思,如那句諧趣曲的歌詞,因此上期「番」用法都可以用「喎」替換。此外,「喎」還可以用於轉述別人的說話(此時可讀[wo3]或[wo5]),如對話中妹妹所說的一句。有時,它還帶有一層置身事外的意思,如對話中哥哥說的那句,又如「唔關我事喎(可不關我事呢)」。

(十六)咯
說明:「囉」、「咯」常被混淆,實際上,前者讀第一聲[Lo1],而後者讀第三聲[Lo3],而且用法也不同。
甲:好無聊啊,出去行街咯。——很無聊啊,去逛街吧。
乙:都咁夜咯,重出去?——都這麼晚了,還要出去?
甲:都話聽日放假咯,夜啲有咩所謂。——都說了,明天放假嘛,晚一點有什麼問題。
解釋:上面三句中出現的「咯」代表三種不同用法,第一個表示提議,邀請;第二個表示已經達到某種狀態,類似「喇」;第三個與「都話」連用表示重複說明一個意思,帶一種不耐煩語氣。

(十七)嗜
情景:兩人逛街買衣服時與衣店老闆發生的對話。
甲:老世,呢件衫有冇得平啲嗜?——老闆,這衣服便宜點不行嗎?
老闆:先五十文嗜,好抵買啦。——才五十塊,很划算嘛。
乙:前面那間四十文就買到,唔好幫襯呢間嗜。——前面那間(店)四十塊就買得到,才不在這裡買呢!
解釋:「嗜」主要表示「僅此而已、僅有」的意思,如上面第二句;此外也可以引出祈使句,表示勸告之意,如乙所說那句。「嗜」還可用於文句中,帶有追問,不耐煩等意思,如上面第一句。「幫襯」,「光顧」的意思。

(十八)咋
說明:「咋」與「嗜」意思接近,都表示數量少、程度淺,但用法有細微差別。
我辛苦咗成日,先得咁少酬勞咋?——我辛苦可一整天,才只有這麼少的酬勞?
我去過上海一次咋。——我只到過上海一次。
唔好睇佢成個書生噉,佢得初中程度咋。——別看他一副書生模樣,他只有初中程度。
解釋:「咋」做問句時(讀[zaa4])也表示「僅有」的意思,而「嗜」做問句則另有意思(見上期)。在陳述句中「咋」(讀[zaa3(炸)])可置於句末獨立成句,而帶「嗜」的句子往往要結合上下文的內容成句。

(十九)咩
說明:「咩」作語氣詞時,只能用於問句末尾。
甲:你感冒咩?把聲變曬嘅?——你感冒嗎?聲音都全變了?
乙:系咩?我都唔覺。——是嗎?我感覺不到。

使乜你教我,我唔識咩?——用不著你教我,我不會嗎?
解釋:前兩個「咩」屬一般問句,後一個「咩」帶出反問語氣。注意「咩」作為語氣詞與作為疑問代詞的不同用法,試比較「你系咩人?(疑問代詞)」與「你系人咩?(語氣詞)」。

(二十)拿
說明:除了以前介紹過的「咦」和「嚇」,「拿」也是一個前置獨立語氣詞。
拿,唔好話我冇提醒你,到時出咗事唔好怪我。——聽著,別說我沒提醒你,到時出事了可別怪我。
拿,系咪呢,我都話佢會遲到。——看,對吧?我早說他會遲到。
我今次旅遊影咗好多相,拿,畀你睇下。——我這次旅遊照了很多相,來,給你看看。
解釋:「拿」起強調作用,其中第一句提醒聽者注意,第二句表明當前發生的情況在預料之中,第三句的「拿」常配合「給」的動作說出,是一個固定用法,又如:(A:畀兩文我。B:拿。)

(二十一)車
說明:一個常用前置語氣詞「車」,它帶有一種不屑的語氣。
甲:我六歲就識背唐詩。——我六歲就會背唐詩。
乙:車,我六歲就識寫詩!——這也好炫耀的,我就六歲就會寫詩了!
丙:講個秘密你知,原來華仔結咗婚。——告訴你一個秘密,原來華仔結婚了。
丁:車!——這也算秘密?
解釋:「車」在普通話中找不到對應的字,它大概有「有什麼了不起」、「這算什麼」等意思,有時它也可以獨立成句,如「丁」所說的一句,一個字就足以頂替諸如「還以為什麼秘密,原來是件全世界都知道的事情」等句子。
User avatar
Raymond Wan
Posts: 815
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:17 pm

Re: [on099 廣東話]

Post by Raymond Wan »

廣東話潮語

(一)「in」和「潮」
背景:所有語言都在發展,粵語也不例外。新生一代常常為自己的母語創造新詞彙,就是所謂的「潮語」。
而家重講in就out喇,而家興講「潮」。——現在還說in就過時了,現在說的是「潮」。
解釋:在十多年前,這個來自英文的in還是一個新興的詞彙,表示「入時,跟得上潮流」,而out則意思跟in剛好相反,表示「過時」。但在近幾年,in已經被一個「潮」字取代。因此現在還說in的人,也被「潮人」視作落後了。此外,留意一下「而家重……就out喇,而家興……」這種句式,在很多場合可以使用。

(二)老餅
情景:幾個朋友在卡拉PK室點唱。
A:我要唱阿Sam嘅《雙星情歌》。——我要唱許冠傑的《雙星情歌》。
B:咁舊,我唔識唱喎,唱四大天王嘅歌啦。——這麼舊,我不會唱啊,唱四大天王的歌吧。
C:乜你兩個咁老餅口架,梗系唱張敬軒嘅新歌啦。——怎麼你們兩個思想這麼古老?現在當然是唱張敬軒的新歌嘛。
解釋:「老餅」是新生代用來形容某些跟不上潮流的思想、行為或事物的一個帶貶義的詞,如「呢首歌好老餅,唔好唱啦」、「佢boy friend正一老餅」。與「老餅」近義的有「老土」、「古老石山」等相對沒那麼「潮」的粵語詞,以及上一期講過的out。

(三)扮蟹
情景:當指責別人假裝不清楚某件事時,就可以用這個詞。
唔使扮蟹喇,你一定知佢系邊個。——不用裝瘋扮傻了,你一定知道他是誰。
真系頂佢唔順,成日喺度扮曬蟹!——真看他不順眼,老在哪兒裝蒜!
解釋:「扮蟹」原指像捆蟹一樣五花大綁,現在詞義已經變化,變成「扮野,做作」的意思,不過意思更具體,就是「裝作不知道」。

(四)爆
說明:描述一種極端情況時,往往會用到「爆」字。
碧鹹出機場時著住一身緊身西裝,再加埋一副墨超,真系型到爆!——貝克漢姆出機場時穿著一身緊身西裝,加上一副太陽眼鏡,真是帥到極了。
《溏心風暴II》熱爆全城,再創收視新高。——《溏心風暴II》在全城掀起熱潮,再創收視新高。
解釋:粵語中,「超」有眼鏡的意思,因此墨鏡也叫「墨超」。除了「型爆」、「熱爆」,某些其它形容詞也可以配上「爆」字而形成潮語,例如「潮爆」、「靚爆」。

(五)PK
說明:PK可算是近年來最流行的潮語之一,因為無論在國語或者粵語中,它都有各自的「潮」意思。
今次PK喇,唔記得鎖匙!——這次糟了,忘記帶鑰匙了!
那條PK竟然夠膽搶我部手機!——那該死的傢伙竟然敢搶我的手機!
解釋:PK在國語中的意思是單獨對決(單挑),不在這裡討論。在粵語中,PK有兩個意思,其一是「遇到糟糕的情況」;其二為咒罵人的用語,相當於「該死的」,平時慎用。

(六)潛水
說明:「潛水」本來是指一種潛到水下的活動,但在潮語中,意思有了進一步的引申。
未有錢還嗜,我又冇催你,使唔使潛水啊?——還沒有錢還罷了,我也沒有催你還,不用躲起來吧?
冠希潛咗水去美國,啲狗仔隊都搵佢唔到。——冠希逃避到美國去了,狗仔隊也找不到他。
解釋:潮語中,「潛水」與另一粵語詞「玩失蹤」意思相似,但它還包含了一種「逃避責任」的意思。「潛」、「水」兩字之間,還可以加上「咗」、「緊」、「曬」等輔助詞。

(七)閃、撇
說明:在粵語中,表示「離開」的意思有相當多表達方式,「閃」和「撇」是其中比較新潮的講法。
個會好悶啊,不如我地撇咯。——這個會議很悶,我們不如走吧。
趁老世見唔到我地,快啲閃啦。——趁老闆見不到我們,趕快走吧。
解釋:「閃」和「撇」都有一個「偷偷離開」的意思,因此它們跟「走」有微小的分別。其中「撇」字在另一個詞「撇甩[lat1]」中,是偷偷甩開別人的意思,有時「撇」也會簡寫成「」。

(八)竄
說明:「竄」是九十年代以後出現頻率很高的一個詞。
唔好去呢間(遊戲)機室,入面有好多竄仔竄妹。——不要進這間遊戲機室,裡面很多不三不四的年輕人。
原來佢有後台,唔怪之咁竄。——原來他有後台,怪不得這麼囂張。
你竄我啊?——你是在我面前耍威風嗎?
解釋:「竄」,有人寫成「寸」。作為形容詞時可以表示「囂張」(如第二句)或與「仔」、「妹」等字搭配表示「不務正業的小流氓」,近似以前講的「飛仔」、「飛女」(如第一句),作動詞時表示「對人囂張」(如第三句)。

(九)靚仔
說明:誰都知道「靚仔」就是形容男子「英俊貌美」的意思,但這個詞在潮語中另有用法。
A:對皮鞋開始甩色喇。——那對皮鞋開始脫色了。
B:落啲鞋油擦幾下就即時靚仔曬啦。——下點鞋油擦兩下就馬上煥然一新了。
你睇張CD幾靚仔,一條花痕都冇——你看這光碟多新淨,完全沒有花痕。
解釋:除了形容人,「靚仔」還可以引申到形容物件表面「光滑潔淨」。另外,在以前的食市中,也有人叫白飯做「靚仔」,不過現在很少人這樣說了。

(十)通頂
說明:從字面理解,「通頂」就是通到頂上,在粵語中,它還有另外兩個意思。
央視大樓燒通頂,一燒就燒咗幾十億!——央視大樓整棟給燒了,一燒就燒去了幾十億元!
呢個世界真系唔公平,你就唱K玩通頂,我就加班做通頂。——這世界真不公平,你就唱卡拉OK玩一晚通宵,我就加班幹活到天亮。
解釋:「通頂」第一種用法通常與「燒」搭配,且多形容建築物由底燒到上頂。另一意思是指通宵達旦地做某件事,多指玩通宵。

(十一)殺死人
說明:在粵語裡,「殺死人」的不一定是殺人犯,相反,可能是很受歡迎的人。
偉仔那雙殺死人嘅眼睛,吸引咗唔少女仔。——偉仔那雙迷人的眼睛,吸引了不少女孩。
個靚女正話含情脈脈噉望住我,真系殺死人喇!——那美女剛才含情脈脈地看著我,真被她迷倒了。
解釋:「殺死人」的「兇手」可以是男性或女性,但通常以男性居多,意思是「酷斃了,帥呆了」或「令人迷醉」的意思。此外,「正話」、「頭先」、「啱啱」等,都是「剛才」的意思。

(十二)局
說明:自從《志雲飯局》之後,很多人知道了這個「局」字另有意思,請看以下一段辦公室對話。
A:今晚放工之後有乜搞?我地有局啊。——今晚下班後有什麼消遣?我們有活動咧。
B:咩局啊?系咪雀局?——什麼活動?是打麻雀嗎?
A:系K局。——是唱卡拉OK的派對。
解釋:別人設下的「局」,在粵語中並不是指陷阱,而可能是預先安排好的一個約會,一次活動,或一個派對。「局」通常不用在正式場合,而是朋友熟人之間講的,語氣較隨便。

(十三)浮(蒲)
說明:「浮」讀成[pou4蒲]時,指在某地方玩或活動,這個字多出現於年輕人的口中。
A:琴晚食完飯之後又去咗邊度浮?——昨晚吃完飯後又到哪裡去了?
B:去咗唱K,之後再去消夜。——去唱卡拉ok,之後再去吃夜宵。
A:好心你唔好晚晚都浮到咁夜啦!——你就別每天都混到這麼晚了吧!
解釋:「浮」的用法很靈活,可做及物或不及物動詞,例如:去K場浮(浮k場)、去機室浮(浮機室),「浮」常常指不太健康的活動,若去游水或打球,一般都不說去「浮」。另外注意「好心+祈使句」這種句式,有苦口婆心勸喻對方的語氣。

(十四)浮頭(蒲頭)
說明:以下一段八卦對話(對小事說是道非的閒聊)示範了「浮頭」一詞的用法。
A:時隔一年,艷照事件嘅主角先紛紛浮頭。——時隔一年,艷照門的主角們才紛紛露面。
B:個男主角系就系浮咗頭,不過因為安全問題,佢都唔敢返香港。——那位男主角雖然是(在國外)露面了,但因為安全問題,他不敢回香港。
解釋:「浮頭」本義是指頭部浮出水面,在粵語中已引申為「露面見人」的意思。「系就系」表示一種讓步語氣,相當於「雖然」,亦可獨立使用,相當於「雖然如此」。如「A:古仔好矮。B:系就系,不過勝在好波(球技好)。」

(十五)淆底
說明:在電視對白或網絡用語中時常出現「淆底」一詞,字面上確實難以明白其意思,且看以下應用舉例。
我心理質素唔夠好,今朝開會一輪到發言就即時淆底。——我的心理素質不夠好,今早開會時一輪到我發言,我就馬上怯場了。
書明本來想同個女仔表白,點知去到人地樓下就唔敢上去,淆曬底。——書明本來想跟那女孩表白,哪知道一到人家的樓下就不敢上去,臨陣退縮了。
解釋:潮語「淆底」有害怕,怯場,或因為害怕失敗而退縮的意思,除了常用作動詞(如上兩句),有時還可作形容詞,如「好淆底嗜」、「淆底怪」等。

(十六)飛
說明:除了傳統上「飛行」的意思,「飛」字在粵語中有一種用法可謂「好用到飛起(十分好用)」。
倪生飛咗情婦張小姐,成功同舊愛復合。——倪先生甩掉了情婦張小姐,成功與舊愛復合。
兩個禮拜前我去中移動公司面試,到而家都未有通知,九成九系畀佢地飛咗。——兩周前我到中國移動公司面試,到現在還沒收到通知,怕是給篩掉了。
要一杯大可樂,飛冰。——要一杯大可樂,不要加冰。
解釋:以上三句的「飛」,都含有「不要、拋棄」的意思。「九成九」就是幾乎可以肯定了,常用在判斷句中。此外,「……到飛起」是一種誇張修辭,實際上就是「非常……」,如「叻到飛起」、「好食到飛起」等,這裡的「飛」則用回本義「飛行」了。

(十七)吹雞
說明:傳統的「吹雞」,在運動場上見得多,這個詞的意義演化到今天,已成為潮語。
黑社會對白:
浩南哥吹雞,唔知有咩急事!——浩南哥召集,不知有什麼急事!
朋友閒聊:
A:幾時約埋班舊同學出嚟聚下舊啊?——幾時約我們的老同學出來聚舊一下?
B:我幾時都得,等你吹雞嗜。——我什麼時候都沒問題,就等你組織。
解釋:「吹雞」變成潮語最先是由黑社會用語開始的,如上面的第一句,此後逐漸應用在日常對話中,指一個有號召力的人召集其他人參加某個活動。另外,也留意A與B對話中出現的兩個「幾時」的分別,前者作疑問副詞於疑問句,後者作時間副詞於肯定句。


(十八)摺埋&執笠
說明:早段時間金融海嘯,常常聽到企業倒閉的消息,「倒閉」在粵語中有更地道的講法。
環球金融海嘯,珠三角好多港資廠都摺埋咗。——環球金融海嘯,珠三角很多港資工廠都倒閉了。
A:以前呢度有間雲吞麵店,點解而家唔見咗?——以前這兒有間餛飩麵店,怎麼現在不見了?
B:最近市道唔好,上個月執咗笠啦。——最近市道不好,上個月結業了。
解釋:「執笠(收拾笠帽)」與「摺埋(折起來)」都已經引申為「破產結業、倒閉」的意思,兩者基本可以替換使用。但要注意的是,如果要加上一些時態助詞,如「咗」、「緊」,則所置的位置不同,如「執咗笠」、「摺埋咗」。

(十九)瘀
說明:本指瘀血的「瘀」,在潮語字典中可以引申出「沒面子」、「出醜」等意思。
甘仔向個女秘書求愛,當眾畀人拒絕,真繫好瘀。——小甘向女秘書求愛,當眾被拒絕,真沒面子。
人地幾年前嘅瘀野就唔好拿出嚟講啦。——別人幾年前的醜事就別拿出來說了。
你唱歌唱到走曬音都重敢登台表演,驚未畀人瘀夠咩!——你唱歌唱得全走音的還敢登台表演,還沒被人笑夠嗎?
解釋:除了形容詞,「瘀」作動詞時有「奚落」、「嘲笑」的意思,如第三句。另外留意「驚未……夠咩」的句式,實際上勸別人不要做某事,如「驚未畀人鬧夠咩」,「驚未輸夠咩」。

(二十)娘
說明:潮語的「娘」不解作「母親」,而是指老土而帶點浮誇、不合潮流,讀[loeng1](「梁」第一聲)。
西褲加「白飯魚」咁娘嘅著裝,點會有靚女埋你身啊。——西褲加對白布鞋這麼異相的穿著,怎麼會有美女看得上你呢?
而家追女仔重用睇星星講心事呢啲橋,娘唔娘啲啊?——現在追女孩還用看星星談心事這些方法,太老套了吧?
解釋:「白飯魚」是指一種全白的布鞋,八十年代很流行。埋身,在這裡有「被吸引,投懷送抱」的意思。橋,乃「橋段」之簡寫,如度橋(想辦法)、好橋(好辦法)。

(二十一)撇甩
說明:以前講過「撇」是「離開」,後續一「甩([lat1]音)」字,就是「偷偷離開某人」之意。
那個Sales一日到黑跟住曬,點先可以撇甩佢?——那推銷員一天到晚跟著我,要怎樣才能甩開他?
啲狗仔隊好似吊靴鬼噉,無論用咩方法,個緋聞明星都撇唔甩佢地。——那些狗仔隊纏得很緊,無論用什麼辦法,那緋聞明星都脫不了身。
解釋:「一日到黑」帶厭煩情緒,相當於「老是,總」。吊靴鬼傳說是一種緊跟在人身後的鬼,比喻那些老纏著人令人討厭的人。

(二十二)賣甩
說明:「撇甩」有一近義詞「賣甩」最近也相當流行,注意是「賣甩[lat1]」,不是my love。
阿震好過份,賣甩個女朋友自己去酒吧狂歡。——阿震很過份,丟下女朋友自己到酒吧狂歡。
你兩個就唔啱啦,賣甩我偷偷走去食好野。——你們倆挺過份的,偷偷溜去吃好東西不告訴我。
解釋:「撇甩」和「賣甩」的區別在於,前者指在對方緊跟的情形下想辦法甩掉,而後者側重指當事人因未被告知而錯過某些活動。「……就唔啱啦」句式用於責備對方做了一些不應該的事情。

(二十三)低B
說明:除了傳統的「傻」、「蠢」、「戇」,還可用「低B」形容人笨或者智力低下。
你咁大個人就唔好玩埋曬啲咁低B 嘅IQ題啦。——你這麼大的人就別老是玩些沒難度的腦筋急轉彎題了。
唔好以為佢乜都知,其實佢好低B。——別以為他懂得很多,其實他挺沒腦的。
解釋:「低B」的既可是人,也可是物,如第一句,是「不需動腦」之意。「×埋曬」,就是總是做一種說話者認為不好的事,例如「食埋曬咁多油炸野」(不應該吃)、「睇埋曬啲僆模寫真」(不應該看)。

(二十四)O嘴
說明:莫名其妙、愕然、驚訝而無奈等表情,都可以用「O嘴」來形容。
明仔上堂唔聽書,老師叫佢起身答問題嘅時候,佢O曬嘴。——小明上課不聽書,老師叫他起來回答問題時,他呆在那兒一句也答不上。
一向斯文嘅嘉欣突然講粗口,在場嘅人都即時O嘴。——向來斯文的嘉欣突然說粗話,在場的人都很愕然。
解釋:「O嘴」生動象形地描繪了「擘大口得個寵」的表情,與網絡上的流行符號「囧」([gwing2]音「炯」)異曲同工。O曬嘴,即完全地O嘴,嘴唇張大得完全呈O字形。

(二十五)食腦
說明:人的體力勞動很大部分已被機器取代,社會生產中腦力勞動日顯重要,由此產生了潮語「食腦」。
A:你做乜唔幫手搬野啊?——你為什麼不幫忙搬東西?
B:我系食腦嘅,粗重功夫唔啱我。——我是用腦子的人,重活兒不適合我。
而家時代變咗,要成功,齋勤力系唔夠嘅,重要識食腦。——現在時代變了,要成功,單靠勤勞是不夠的,還要腦筋靈活。
解釋:「功夫」除了指武術,還指「要做的事情,活兒」,例如「手板眼見功夫」(很容易學會/做的事情)。「食腦」並非「吃掉腦袋」,而是解作「依靠動腦來謀生(搵食)」。

(二十六)勁
說明:「勁」是「厲害」的意思,本來已是一個較新的用法,但近幾年又發展了一個更新的意思。
A:有冇睇《大內密探靈靈狗》?勁搞笑啊!——有沒有看過《大內密探靈靈狗》?很搞笑啊!
B:唔系喎,我覺得出戲勁無聊。——才不是呢,我覺得那電影十分無聊。
無論華仔所講嘅野系真系假,啲fans都照樣勁撐佢。——不論華仔所說的話是真還是假,他的粉絲都一樣的無限度支持他。
解釋:潮語中的「勁」用作副詞,其後可跟形容詞或動詞,表示其程度之深(與「超」、「極」屬同一級別)。「出」在粵語中還可作量詞「部」,如「一出電視劇」、「一出武打片」。
User avatar
bobby chu
Posts: 4164
Joined: Tue Oct 28, 2014 10:09 am

Re: [on099 廣東話]

Post by bobby chu »

呢度網名又有乜典故。。Image
Image
User avatar
trytrysin
Posts: 1700
Joined: Wed Oct 29, 2014 10:30 am

Re: [on099 廣東話]

Post by trytrysin »

:) :) :)
User avatar
Evan
Posts: 379
Joined: Tue Oct 28, 2014 9:33 am

Re: [on099 廣東話]

Post by Evan »

仆街來源應該係咒人不得好死,以前斬頭,斬咗之後個身會向前仆喺街度,咒人仆街死就係咁嚟
User avatar
alexchrome
Posts: 1636
Joined: Tue Oct 28, 2014 3:56 pm

Re: [on099 廣東話]

Post by alexchrome »

bobby chu wrote: 呢度網名又有乜典故。。Image
admin is on9 jai :-bd :-bd :-bd :-bd
Image
User avatar
Raymond Wan
Posts: 815
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:17 pm

Re: [on099 廣東話]

Post by Raymond Wan »

:onion14: :onion14: :onion14: :onion207: :onion207: :onion207:
Last edited by Raymond Wan on Wed Dec 10, 2014 11:34 am, edited 1 time in total.
User avatar
Raymond Wan
Posts: 815
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:17 pm

Re: [on099 廣東話]

Post by Raymond Wan »

:onion111: :onion111: :onion200: :onion200: :onion55: :onion55:

廣東粗口五大字 (撚 / 屌 / 鳩 / 屄 / 柒)
http://evchk.wikia.com/wiki/%E5%BB%A3%E ... 7%E5%AD%97" onclick="window.open(this.href);return false;


廣東粗口五大字
http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%BB ... 7%E5%8F%A3" onclick="window.open(this.href);return false;
Image

on = 昂 (岸) (按)
0 = 撚
99 = 鳩鳩 (狗狗)

on099 = 昂撚鳩鳩 = 岸撚鳩鳩 = Press (按) Dick (撚) Puppy (狗) Puppy (狗)

Image

Image
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Post Reply